Μετάφραση Βοήθειας του Total Commander

Προβλήματα που αντιμετωπίζουμε χρησιμοποιώντας τα Windows και τα προγράμματά τους. Νέα & ειδήσεις.

Συντονιστές: Super-Moderators, Software & Hardware Moderators

Απάντηση
Άβαταρ μέλους
panos78
Δημοσιεύσεις: 535
Εγγραφή: 15 Φεβ 2003 02:14
Τοποθεσία: Θεσσαλονικη
Επικοινωνία:

Μετάφραση Βοήθειας του Total Commander

Δημοσίευση από panos78 » 15 Ιουν 2005 13:39

Ελπίζω το συγκεκριμένο θέμα να το έχω βάλει στην σωστή κατηγορία.

Εδώ και αρκετές μέρες έχω ξεκινήσει την μετάφραση της Βοήθειας του εν λόγω πρόγράμματος.
Η όλη διαδικασία δεν είναι δύσκολη αλλά χρονοβόρα.
Pαρέλαβα μια προσφορά από τον δημιουργό του πρόγράμματος.
Προσφέρει μέχρι 10 άδειες χρήσης για να ολοκληρωθεί η μετάφραση.
Όποιος από εσάς θέλει να βοηθήσει, καλοδεχούμενος.
Θα δώσω μια περιγραφή του πως γίνεται η μέτάφραση για να καταλάβετε περί τίνος πρόκειται.
Το αρχείο που γίνεται η μετάφραση είναι σε RTF (αρχείο εμπλουτισμένου κειμένου του Word).
Αυτή τη στιγμή αριθμεί περί τις 222 σελίδες.
Αυτές που απομένουν για μετάφραση είναι γύρω στις 90.
Εκείνο που σκέφτομαι είναι να δώσω τμήματα της μετάφρασης σε αυτούς που θα ενδιαφερθούν.
Όταν ολοκληρωθεί όλο το κείμενο θα το κάνω αρχείο βοήθειας και θα το αποστείλω σε όλα τα μέλη της ομάδας για τις τελικές διορθώσεις.
Μόλις τελειώσουν οι διορθώσεις, θα στείλω το αρχείο και τα ονόματα αυτών που συμμετείχαν στον δημιουργό του προγράμματος για να παραλάβετε τις άδειές σας.
Φιλικά.
Εν οίδα ότι ουδέν οίδα.
Η Μακεδονία είναι Ελλάδα.
Εικόνα

kriz
Δημοσιεύσεις: 24
Εγγραφή: 10 Μάιος 2003 14:44
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη, Madison (WI)
Επικοινωνία:

Μετάφραση Βοήθειας του Total Commander

Δημοσίευση από kriz » 15 Ιουν 2005 16:20

Ενδιαφέρομαι να βοηθήσω, αλλά για τι χρονικό ορίζοντα μιλάμε; Γιατί έχω αρκετά φορτωμένο καλοκαιρινό πρόγραμμα και "σφιχτά" deadlines θα με δυσκόλευαν και εμένα αλλά και την συνεισφορά μου στην πρόοδο όλου του project.

Άβαταρ μέλους
panos78
Δημοσιεύσεις: 535
Εγγραφή: 15 Φεβ 2003 02:14
Τοποθεσία: Θεσσαλονικη
Επικοινωνία:

Μετάφραση Βοήθειας του Total Commander

Δημοσίευση από panos78 » 15 Ιουν 2005 16:33

Πρέπει να έχει τελειώσει μέχρι τις 29 Ιουνίου.
Σε αντίθετη περίπτωση, παμε για Σεπτέμβρη.
Ο χρόνος που θα πρέπει να διαθέσει ο καθένας μας εξαρτάται από το πόσοι θα δεχτούν να συμμετέχουν στο όλο εγχείρημα.
Εν οίδα ότι ουδέν οίδα.
Η Μακεδονία είναι Ελλάδα.
Εικόνα

kriz
Δημοσιεύσεις: 24
Εγγραφή: 10 Μάιος 2003 14:44
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη, Madison (WI)
Επικοινωνία:

Μετάφραση Βοήθειας του Total Commander

Δημοσίευση από kriz » 15 Ιουν 2005 16:54

Κοίτα, εγώ μπορώ να διαθέτω περίπου 1-1μιση ώρα την ημέρα (λόγω εξεταστικής...). Ωστόσο, έχω αρκετή πείρα από μεταφράσεις (δουλεύω περίπου δύο χρόνια) οπότε μπορώ να "βγάζω" αρκετή δουλειά σε αυτό το χρόνο.
Αν πιστεύεις ότι θα σε βοηθούσε κάτι τέτοιο, πες να σου στείλω με ΡΜ το email μου για τις λεπτομέρειες...

(Θεσσαλονίκη ή Βιέννη είσαι αυτό τον καιρό; Εγώ στο πρώτο πάντως ;) )

Άβαταρ μέλους
panos78
Δημοσιεύσεις: 535
Εγγραφή: 15 Φεβ 2003 02:14
Τοποθεσία: Θεσσαλονικη
Επικοινωνία:

Μετάφραση Βοήθειας του Total Commander

Δημοσίευση από panos78 » 15 Ιουν 2005 17:01

Κάθε προσφορά είναι καλοδεχούμενη.
Στείλε μου το email για περισσότερες λεπτομέρειες!
:)
Τώρα είμαι Βιέννη. Από τον άλλο μήνα Θεσσαλονίκη!;)
Εν οίδα ότι ουδέν οίδα.
Η Μακεδονία είναι Ελλάδα.
Εικόνα

Απάντηση

Επιστροφή στο “Windows Software Guide”

Μέλη σε σύνδεση

Μέλη σε αυτήν τη Δ. Συζήτηση: Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένα μέλη και 0 επισκέπτες